舍不得孩子套不着狼,这句话的原意是什么出自哪里
舍不得孩子套不着狼的意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。用来比喻要达到某一目的必须付出相应的代价。
这句话出自民间俗语。孩子指的是有目的性地引人上钩的食物。原为方言“舍不得鞋子套不住狼”,因为晋语等方言"鞋子"叫"孩子",于是在流传过程中俗语变形为“舍不得孩子套不住狼”。
扩展资料:
这句俗语的本来面目是“舍不得鞋子套不着狼”,意思是说要想打到狼,就要不怕跑路、不怕费鞋。这是因为狼生性狡猾,且体格强壮,能奔善跑,一旦被猎人发现,它不是东躲西藏,就是逃之夭夭。猎人若想逮住它,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。
所以,在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
在古汉语中是没有j、q、x这三个音的,现代汉语中的j、q、x一部分来自古时的g、k、h,一部分来自z、c、s。所以,在古汉语中“鞋子”不读作“xie子”,而是读作“hai子”。后来,“hai”音分化,一部分仍读作“hai”,另一部分则读作了“xie”,“鞋”字即属于后一种情况。
但是,在我国四川、湖北、湖南、江西、上海、广东等地的一些方言中,“鞋子”却一直被读成“haizi”。时间一长,人们就习非成是,“舍不得鞋子套不着狼”也就被讹传误记为“舍不得孩子套不着狼”了。
参考资料来源:百度百科—舍不得孩子套不着狼
为什么会说“舍不得孩子套不着狼”
因为在现实生活中,的确是按照这样的一条规律进行的,所以很多人都知道“舍不得孩子套不到狼”。很多人对这句话的原本意思都存在误解,其实并不是大家字面上所了解的那样,为了捕捉到自己需要的狼,于是便将自己身边的孩子扔了出去,去诱惑自己的猎物狼上钩。这句话是根据方言演变而来的,所以前后存在差别,但是总的来说就是如果自己追求某一项目标,想要实现内心所想的内容,那么就必须拿出相应的代价,也就是所谓的“上天不会掉馅饼”。
1.“舍不得孩子套不着狼”的出处这句话无论在古代还是现代都是十分受用的,而受用的背后就是这句话符合个人行为与结果的相应规律。这句话与方言的来源颇深,其实里面的“舍不得孩子”原本在方言中是“舍不得鞋子”,但是方言往往是带有谐音的,所以后来在人们广泛使用的过程中变成了“舍不得孩子套不着狼”。原方言的意思就是想要捕获到狼匹,就需要长途跋涉、需要付诸实际行动,而在行动的过程中,磨损的是鞋子,所以只有不害怕费鞋才有可能打到狼。
2.“舍不得孩子套不着狼”的道理所在无论是生活中眼前的苟且,还是所谓的梦想中的诗与远方的田野,呆在小小的舒适圈里都是不可能得到的,因为这并不是双向奔赴的运动,而是单向努力的过程。如果一个人想要得到自己梦寐以求的offer,那么之前就应该付出几乎所有的空闲时间,这些时间挪用到实习、挪用到软件学习、挪用到读书上面。
如果一个人想要经营一家受欢迎的店铺,那么刚开始就需要做好前期入不敷出的准备,打响知名度,招揽自己的稳定客源,投放各种广告宣传,为自己的店铺运营做规划......“舍不得孩子套不着狼”就是现实社会一条稳固的定律,没有从天而降的美食,即使偶然中的有一天自己撞到了,也要做好被欺骗的准备。
舍不得孩子套不着狼是什么意思
舍不得孩子套不着狼意思是:要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。用来比喻要达到某一目的必须付出相应的代价,其中孩子指的是有目的性地引人上钩的食物。
“舍不得孩子套不住狼”原为方言“舍不得鞋子套不住狼”,猎人若想逮住狼,往往要翻山越岭、跑许多山路;而爬山路是非常费鞋子的一件事情,再加上古人脚上穿的多是草鞋、布鞋,很不耐磨。
在古时候,人们往往要在磨破一两双鞋子之后才有可能捕捉到狼,如果舍不得费这一两双鞋子就很难捕到狼。就这样,“舍不得鞋子套不住狼”这句俗语就诞生并广泛流传开来了。
因为晋语等方言"鞋子"叫"孩子",于是在流传过程中俗语变形为“舍不得孩子套不住狼”。
舍不得孩子套不住狼的下一句:
仔细研究就不难发现,舍不得孩子套不住狼,并不是说一句话就讲完了,事实上他还有一句话。这一句话和舍不得孩子套不住狼有所联系,那下一句是什么呢?答案就是舍不得媳妇套不住流氓。
但是这个所谓的舍不得媳妇套不住流氓,在一定程度上和舍不得孩子套不住狼友的某种密切联系,都是花出大代价,大成本之后去做一些无关紧要的事情。
比如通过孩子和狼进行交换,通过媳妇和流氓进行交换,这种所谓的一共交换其实是非常不合理,也是非常无趣的一件事情。
以上内容参考:百度百科-舍不得孩子套不住狼