《阿凡达》中的纳威语iseeyou是什么意思
《阿凡达》里的纳威语和英语是不同的,不能按字面意思翻译。
I
see
you
在英语里是“我了解你”的意思。
I
see
you
的纳威语则有微妙的区别,只可意会不可言传,主要是“see”的区别。
整句大约是“我的眼里只有你”意思,是表达爱意的用法。
另,电影院里的字幕翻译成“我看到你”是不准确的。
阿凡达中的 i see you 是什么意思
我看见你了
see
英[siː]美[siː]
vt.看见;理解;领会;觉察;拜访
vi.看;看见;领会
n.(See)(英)西伊;(柬)塞;(德)泽(人名)
短语
seeto负责;注意;照料;注意做到
seethrough看透;看穿;识破;打个大西瓜
近义词:
read
英[riːd]美[riːd]
vt.阅读;读懂,理解
vi.读;读起来
n.阅读;读物
adj.有学问的
短语
read-onlymemory只读内存;唯读内存;唯读记忆体
readonlymemory只读存储器;只读光盘;唯读记忆体
阿凡达里面的see you 什么意思
楼主,
阿凡达
里面的是
I
SEE
YOU。
字面上的意思就是我(I
)见到
(SEE)你
(YOU)。不同的情境下所表达的意思是不一样的,也可以是“我理解你”,“我了解你”,“我接受你”,“我明白你的意思了”等等。
个人认为最适合本片这句话的可以是“我感受到了你”