七月网

get along with(getalongwith翻译中文)

七月网4750

一、get along with和get on with的区别

get along with和get on with的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

get along with(getalongwith翻译中文)

1.get along with:与…和睦相处

1.get along with:基本意思是“友好的,友谊的”,可修饰人、动物、事〔事物〕等,还可用来修饰某种气氛。还可指“和睦的,融洽的”,通常用来表示老板与员工、上级与下级、同事与同事等之间的关系。

2.get on with:基本意思是“保留,保管,保存,留下,保持”,指使某人或某物继续保持某种状态。

1.get along with:侧重于体现往好的一面发展。

2.get on with:侧重于陈述继续持续现状。

二、get on with和get along with的区别

1、get on with和get along with没有区别

2、“除…外,还有…”,指更进一步的拥有,包括所“除”事物在内。

3、Besides Tom,Mary went boating.

4、Have you got any clothes besides these?除了这些衣服你还有别的吗?�

5、后面的范围比主语的范围小,除去的和非除去的是同类事物,用except

6、(Tom属于"我们(We)"但不没有went boating,但是Tom和We都是人)

7、不包括所引事物。常与no, none, nothing等否定词或all, everyone, everything等连用,但不可用于句首。�

8、They all went to the Summer Palace except one.除一人之外他们都去了颐和园。

三、get along with 和get along well with有什么区别

get along with和get along well with都表示与...和睦相处的意思,但是前者是重点表达相处,不管是什么形式的相处;而后者表示则表达友好的相处。同事,get along with还表示“进展”,get along well with则不表示。

1、get along with英[ɡetəˈlɔŋ wið]美[ɡɛtəˈlɔŋ wɪð]

[例句]I like to think I'm relatively easy to get along with.我愿意认为自己相对比较容易相处。

It's impossible to get along with him根本无法跟他和睦相处。

[例句]I found it important to get along well with friends.

我认为和朋友友好的相处是在非常重要的。

END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!