七月网

英语话剧剧本4人简短 英语话剧剧本4人简短三分钟

七月网3500

急求4人英语话剧剧本 10分钟左右

《项链》就不错

英语话剧剧本4人简短 英语话剧剧本4人简短三分钟

Necklace

Thegirlwasoneofthoseprettyandcharmingyoungcreatureswhosometimesareborn,asifbyaslipoffate,intoafamilyofclerks.Shehadnodowry,noexpectations,nowayofbeingknown,understood,loved,marriedbyanyrichanddistinguishedman;sosheletherselfbemarriedtoalittleclerkoftheMinistryofPublicInstruction.

Shedressedplainlybecauseshecouldnotdresswell,butshewasunhappyasifshehadreallyfallenfromahigherstation;sincewithwomenthereisneithercastenorrank,forbeauty,graceandcharmtaketheplaceoffamilyandbirth.Naturalingenuity,instinctforwhatiselegant,asupplemindaretheirsolehierarchy,andoftenmakeofwomenofthepeopletheequalsoftheverygreatestladies.

Mathildesufferedceaselessly,feelingherselfborntoenjoyalldelicaciesandallluxuries.Shewasdistressedatthepovertyofherdwelling,atthebarenessofthewalls,attheshabbychairs,theuglinessofthecurtains.Allthosethings,ofwhichanotherwomanofherrankwouldneverevenhavebeenconscious,torturedherandmadeherangry.ThesightofthelittleBretonpeasantwhodidherhumblehouseworkarousedinherdespairingregretsandbewilderingdreams.ShethoughtofsilentantechambershungwithOrientaltapestry,illuminedbytallbronzecandelabra,andoftwogreatfootmeninkneebreecheswhosleepinthebigarmchairs,madedrowsybytheoppressiveheatofthestove.Shethoughtoflongreceptionhallshungwithancientsilk,ofthedaintycabinetscontainingpricelesscuriositiesandofthelittlecoquettishperfumedreceptionroomsmadeforchattingatfiveo'clockwithintimatefriends,withmenfamousandsoughtafter,whomallwomenenvyandwhoseattentiontheyalldesire.

Whenshesatdowntodinner,beforetheroundtablecoveredwithatableclothinusethreedays,oppositeherhusband,whouncoveredthesouptureenanddeclaredwithadelightedair,"Ah,thegoodsoup!Idon'tknowanythingbetterthanthat,"shethoughtofdaintydinners,ofshiningsilverware,oftapestrythatpeopledthewallswithancientpersonagesandwithstrangebirdsflyinginthemidstofafairyforest;andshethoughtofdeliciousdishesservedonmarvellousplatesandofthewhisperedgallantriestowhichyoulistenwithasphinxlikesmilewhileyouareeatingthepinkmeatofatroutorthewingsofaquail.

Shehadnogowns,nojewels,nothing.Andshelovednothingbutthat.Shefeltmadeforthat.Shewouldhavelikedsomuchtoplease,tobeenvied,tobecharming,tobesoughtafter.

Shehadafriend,aformerschoolmateattheconvent,whowasrich,andwhomshedidnotliketogotoseeanymorebecauseshefeltsosadwhenshecamehome.

Butoneeveningherhusbandreachedhomewithatriumphantairandholdingalargeenvelopeinhishand.

"There,"saidhe,"thereissomethingforyou."

Shetorethepaperquicklyanddrewoutaprintedcardwhichborethesewords:

TheMinisterofPublicInstructionandMadameGeorgesRamponneau

requestthehonorofM.andMadameLoisel'scompanyatthepalaceof

theMinistryonMondayevening,January18th.

Insteadofbeingdelighted,asherhusbandhadhoped,shethrewtheinvitationonthetablecrossly,muttering:

"Whatdoyouwishmetodowiththat?"

"Why,mydear,Ithoughtyouwouldbeglad.Younevergoout,andthisissuchafineopportunity.Ihadgreattroubletogetit.Everyonewantstogo;itisveryselect,andtheyarenotgivingmanyinvitationstoclerks.Thewholeofficialworldwillbethere."

Shelookedathimwithanirritatedglanceandsaidimpatiently:

"Andwhatdoyouwishmetoputonmyback?"

Hehadnotthoughtofthat.Hestammered:

"Why,thegownyougotothetheatrein.Itlooksverywelltome."

Hestopped,distracted,seeingthathiswifewasweeping.Twogreattearsranslowlyfromthecornersofhereyestowardthecornersofhermouth.

"What'sthematter?What'sthematter?"heanswered.

Byaviolenteffortsheconqueredhergriefandrepliedinacalmvoice,whileshewipedherwetcheeks:

"Nothing.OnlyIhavenogown,and,therefore,Ican'tgotothisball.GiveyourcardtosomecolleaguewhosewifeisbetterequippedthanIam."

Hewasindespair.Heresumed:

"Come,letussee,Mathilde.Howmuchwoulditcost,asuitablegown,whichyoucoulduseonotheroccasions--somethingverysimple?"

Shereflectedseveralseconds,makinghercalculationsandwonderingalsowhatsumshecouldaskwithoutdrawingonherselfanimmediaterefusalandafrightenedexclamationfromtheeconomicalclerk.

Finallysherepliedhesitating:

"Idon'tknowexactly,butIthinkIcouldmanageitwithfourhundredfrancs."

Hegrewalittlepale,becausehewaslayingasidejustthatamounttobuyagunandtreathimselftoalittleshootingnextsummerontheplainofNanterre,withseveralfriendswhowenttoshootlarksthereofaSunday.

Buthesaid:

"Verywell.Iwillgiveyoufourhundredfrancs.Andtrytohaveaprettygown."

ThedayoftheballdrewnearandMadameLoiselseemedsad,uneasy,anxious.Herfrockwasready,however.Herhusbandsaidtoheroneevening:

"Whatisthematter?Come,youhaveseemedveryqueertheselastthreedays."

Andsheanswered:

"Itannoysmenottohaveasinglepieceofjewelry,notasingleornament,nothingtoputon.Ishalllookpoverty-stricken.Iwouldalmostrathernotgoatall."

"Youmightwearnaturalflowers,"saidherhusband."They'reverystylishatthistimeofyear.Fortenfrancsyoucangettwoorthreemagnificentroses."

Shewasnotconvinced.

"No;there'snothingmorehumiliatingthantolookpooramongotherwomenwhoarerich."

"Howstupidyouare!"herhusbandcried."Golookupyourfriend,MadameForestier,andaskhertolendyousomejewels.You'reintimateenoughwithhertodothat."

Sheutteredacryofjoy:

"True!Ineverthoughtofit."

Thenextdayshewenttoherfriendandtoldherofherdistress.

MadameForestierwenttoawardrobewithamirror,tookoutalargejewelbox,broughtitback,openeditandsaidtoMadameLoisel:

"Choose,mydear."

Shesawfirstsomebracelets,thenapearlnecklace,thenaVenetiangoldcrosssetwithpreciousstones,ofadmirableworkmanship.Shetriedontheornamentsbeforethemirror,hesitatedandcouldnotmakeuphermindtopartwiththem,togivethemback.Shekeptasking:

"Haven'tyouanymore?"

"Why,yes.Lookfurther;Idon'tknowwhatyoulike."

Suddenlyshediscovered,inablacksatinbox,asuperbdiamondnecklace,andherheartthrobbedwithanimmoderatedesire.Herhandstrembledasshetookit.Shefasteneditroundherthroat,outsideherhigh-neckedwaist,andwaslostinecstasyatherreflectioninthemirror.

Thensheasked,hesitating,filledwithanxiousdoubt:

"Willyoulendmethis,onlythis?"

"Why,yes,certainly."

Shethrewherarmsroundherfriend'sneck,kissedherpassionately,thenfledwithhertreasure.

Thenightoftheballarrived.MadameLoiselwasagreatsuccess.Shewasprettierthananyotherwomanpresent,elegant,graceful,smilingandwildwithjoy.Allthemenlookedather,askedhername,soughttobeintroduced.AlltheattachesoftheCabinetwishedtowaltzwithher.Shewasremarkedbytheministerhimself.

Shedancedwithrapture,withpassion,intoxicatedbypleasure,forgettingallinthetriumphofherbeauty,inthegloryofhersuccess,inasortofcloudofhappinesscomprisedofallthishomage,admiration,theseawakeneddesiresandofthatsenseoftriumphwhichissosweettowoman'sheart.

Shelefttheballaboutfouro'clockinthemorning.Herhusbandhadbeensleepingsincemidnightinalittledesertedanteroomwiththreeothergentlemenwhosewiveswereenjoyingtheball.

Hethrewoverhershouldersthewrapshehadbrought,themodestwrapsofcommonlife,thepovertyofwhichcontrastedwiththeeleganceoftheballdress.Shefeltthisandwishedtoescapesoasnottoberemarkedbytheotherwomen,whowereenvelopingthemselvesincostlyfurs.

Loiselheldherback,saying:"Waitabit.Youwillcatchcoldoutside.Iwillcallacab."

Butshedidnotlistentohimandrapidlydescendedthestairs.Whentheyreachedthestreettheycouldnotfindacarriageandbegantolookforone,shoutingafterthecabmenpassingatadistance.

TheywenttowardtheSeineindespair,shiveringwithcold.Atlasttheyfoundonthequayoneofthoseancientnightcabswhich,asthoughtheywereashamedtoshowtheirshabbinessduringtheday,areneverseenroundParisuntilafterdark.

IttookthemtotheirdwellingintheRuedesmartyrs,andsadlytheymountedthestairstotheirflat.Allwasendedforher.Astohim,hereflectedthathemustbeattheministryatteno'clockthatmorning.

Sheremovedherwrapsbeforetheglasssoastoseeherselfoncemoreinallherglory.Butsuddenlysheutteredacry.Shenolongerhadthenecklacearoundherneck!

"Whatisthematterwithyou?"demandedherhusband,alreadyhalfundressed.

Sheturneddistractedlytowardhim.

"Ihave--Ihave--I'velostMadameForestier'snecklace,"shecried.

Hestoodup,bewildered.

"What!--how?Impossible!"

Theylookedamongthefoldsofherskirt,ofhercloak,inherpockets,everywhere,butdidnotfindit.

"You'resureyouhaditonwhenyoulefttheball?"heasked.

"Yes,Ifeltitinthevestibuleoftheminister'shouse."

"Butifyouhadlostitinthestreetweshouldhavehearditfall.Itmustbeinthecab."

"Yes,probably.Didyoutakehisnumber?"

"No.Andyou--didn'tyounoticeit?"

"No."

Theylooked,thunderstruck,ateachother.AtlastLoiselputonhisclothes.

"Ishallgobackonfoot,"saidhe,"overthewholeroute,toseewhetherIcanfindit."

Hewentout.Shesatwaitingonachairinherballdress,withoutstrengthtogotobed,overwhelmed,withoutanyfire,withoutathought.

Herhusbandreturnedaboutseveno'clock.Hehadfoundnothing.

Hewenttopoliceheadquarters,tothenewspaperofficestoofferareward;hewenttothecabcompanies--everywhere,infact,whitherhewasurgedbytheleastsparkofhope.

Shewaitedallday,inthesameconditionofmadfearbeforethisterriblecalamity.

Loiselreturnedatnightwithahollow,paleface.Hehaddiscoverednothing.

"Youmustwritetoyourfriend,"saidhe,"thatyouhavebrokentheclaspofhernecklaceandthatyouarehavingitmended.Thatwillgiveustimetoturnround."

Shewroteathisdictation.

Attheendofaweektheyhadlostallhope.Loisel,whohadagedfiveyears,declared:

"Wemustconsiderhowtoreplacethatornament."

Thenextdaytheytooktheboxthathadcontaineditandwenttothejewelerwhosenamewasfoundwithin.Heconsultedhisbooks.

"ItwasnotI,madame,whosoldthatnecklace;Imustsimplyhavefurnishedthecase."

Thentheywentfromjewelertojeweler,searchingforanecklaceliketheother,tryingtorecallit,bothsickwithchagrinandgrief.

Theyfound,inashopatthePalaisRoyal,astringofdiamondsthatseemedtothemexactlyliketheonetheyhadlost.Itwasworthfortythousandfrancs.Theycouldhaveitforthirty-six.

Sotheybeggedthejewelernottosellitforthreedaysyet.Andtheymadeabargainthatheshouldbuyitbackforthirty-fourthousandfrancs,incasetheyshouldfindthelostnecklacebeforetheendofFebruary.

Loiselpossessedeighteenthousandfrancswhichhisfatherhadlefthim.Hewouldborrowtherest.

Hedidborrow,askingathousandfrancsofone,fivehundredofanother,fivelouishere,threelouisthere.Hegavenotes,tookupruinousobligations,dealtwithusurersandalltheraceoflenders.Hecompromisedalltherestofhislife,riskedsigninganotewithoutevenknowingwhetherhecouldmeetit;and,frightenedbythetroubleyettocome,bytheblackmiserythatwasabouttofalluponhim,bytheprospectofallthephysicalprivationsandmoraltorturesthathewastosuffer,hewenttogetthenewnecklace,layinguponthejeweler'scounterthirty-sixthousandfrancs.

WhenMadameLoiseltookbackthenecklaceMadameForestiersaidtoherwithachillymanner:

"Youshouldhavereturneditsooner;Imighthaveneededit."

Shedidnotopenthecase,asherfriendhadsomuchfeared.Ifshehaddetectedthesubstitution,whatwouldshehavethought,whatwouldshehavesaid?WouldshenothavetakenMadameLoiselforathief?

ThereafterMadameLoiselknewthehorribleexistenceoftheneedy.Sheboreherpart,however,withsuddenheroism.Thatdreadfuldebtmustbepaid.Shewouldpayit.Theydismissedtheirservant;theychangedtheirlodgings;theyrentedagarretundertheroof.

Shecametoknowwhatheavyhouseworkmeantandtheodiouscaresofthekitchen.Shewashedthedishes,usingherdaintyfingersandrosynailsongreasypotsandpans.Shewashedthesoiledlinen,theshirtsandthedishcloths,whichshedrieduponaline;shecarriedtheslopsdowntothestreeteverymorningandcarriedupthewater,stoppingforbreathateverylanding.Anddressedlikeawomanofthepeople,shewenttothefruiterer,thegrocer,thebutcher,abasketonherarm,bargaining,meetingwithimpertinence,defendinghermiserablemoney,soubysou.

Everymonththeyhadtomeetsomenotes,renewothers,obtainmoretime.

Herhusbandworkedevenings,makingupatradesman'saccounts,andlateatnightheoftencopiedmanuscriptforfivesousapage.

Thislifelastedtenyears.

Attheendoftenyearstheyhadpaideverything,everything,withtheratesofusuryandtheaccumulationsofthecompoundinterest.

MadameLoisellookedoldnow.Shehadbecomethewomanofimpoverishedhouseholds--strongandhardandrough.Withfrowsyhair,skirtsaskewandredhands,shetalkedloudwhilewashingthefloorwithgreatswishesofwater.Butsometimes,whenherhusbandwasattheoffice,shesatdownnearthewindowandshethoughtofthatgayeveningoflongago,ofthatballwhereshehadbeensobeautifulandsoadmired.

Whatwouldhavehappenedifshehadnotlostthatnecklace?Whoknows?whoknows?Howstrangeandchangefulislife!Howsmallathingisneededtomakeorruinus!

ButoneSunday,havinggonetotakeawalkintheChampsElyseestorefreshherselfafterthelaborsoftheweek,shesuddenlyperceivedawomanwhowasleadingachild.ItwasmadameForestier,stillyoung,stillbeautiful,stillcharming.

MadameLoiselfeltmoved.Shouldshespeaktoher?Yes,certainly.Andnowthatshehadpaid,shewouldtellherallaboutit.Whynot?

Shewentup.

"Good-day,Jeanne."

Theother,astonishedtobefamiliarlyaddressedbythisplaingood-wife,didnotrecognizeheratallandstammered:

"But--madame!--Idonotknow--Youmusthavemistaken."

"No.IamMathildeLoisel."

Herfriendutteredacry.

"Oh,mypoorMathilde!Howyouarechanged!"

"Yes,Ihavehadaprettyhardlife,sinceIlastsawyou,andgreatpoverty--andthatbecauseofyou!"

"Ofme!Howso?"

"Doyourememberthatdiamondnecklaceyoulentmetowearattheministerialball?"

"Yes.Well?"

"Well,Ilostit."

"Whatdoyoumean?Youbroughtitback."

"Ibroughtyoubackanotherexactlylikeit.Andithastakenustenyearstopayforit.Youcanunderstandthatitwasnoteasyforus,foruswhohadnothing.Atlastitisended,andIamveryglad."

MadameForestierhadstopped.

"Yousaythatyouboughtanecklaceofdiamondstoreplacemine?"

"Yes.Younevernoticedit,then!Theywereverysimilar."

Andshesmiledwithajoythatwasatonceproudandingenuous.

MadameForestier,deeplymoved,tookherhands.

"Oh,mypoorMathilde!Why,mynecklacewaspaste!Itwasworthatmostonlyfivehundredfrancs!"

4人的英语短剧本

4人的英语短剧本如下:

N:Manyyearsago,onApril1,abodyhadbirth.Hisfathercalledhim"foolman",

nobodylikehimexcepthismother.Howtimeflies!

许多年以前的四月一日,有个婴孩诞生了,他老爸给他取名为“愚男”,除他妈妈,没人喜欢他。时间过的真快啊!

F:Mum,I'meithteenyearsold,soIwillleavethisfamily.

妈妈,我十八岁了,我要离开这个家了。

Mum:Allright,butpleaseseemeattimes.Thisisabottleofdrink,apieceofdrybread.Remember:takegoodcareofyourself,bye!

好的,但要时不时回家看望我哈。这是一瓶酒,一块干面包。记住:要照顾好自己啊。再见了!

N:Hecametoaforest,andmetanuglyman.

他走到一座森林,遇到一个丑八怪的男人。

U:Hello!I'mveryhungryandthirsty,couldyougivemesomethingtodrinkandeat,please?

你好!我又饿又干,请给我些喝的和吃的,怎么样?

F:Ok,here.

好的。给。

U:Oh,thanksverymuch!Now,Iwillgo.Oh,thisstickisforyou,itwillbringlucktoyou.Goodluck!

喔,多谢了!好,我要走了。哦,这根手杖给你,会给你带来好运的。一路好运!

N:Thefoolmanreachedarestaurant,thebosshadtwodaughters,theyfoundthestickverybrightly.

愚男来到一栋餐馆,老板有两个女儿,她们发现那根手杖闪闪发光。

D1:Oh,howbeautifulitis!Iwantit,it'sgreat!!!(上前抓木棒,却被粘在上面)Oh!Dear!Ican'tleaveit!(吃惊地)

喔,好漂亮的手杖啊!我想要,真是太棒了!!!(上前抓木棒,却被粘在上面)啊,老天啊!我放不开它了!(吃惊地)

D2:Sister,whatareyoudoingthere?Doyouwantthisstickyourself?

No,Iwillgetapartofit!Weareparent'sdaughters,Imustgetapartofitlikeyou!(走向木棒)

姐姐,你在那做啥啊?你自个儿想要那根手杖?不行,我要有一份!我们都是父母的女儿,我必须跟你一样要有一分!(走向木棒)

D1:Don'tcome!Don'tcome!It'sdangerous!

别来!别来!危险!

D2:Youcancome,soIcancome,too!(也被粘在木棒上)Oh,mygod!What'swrongwithme?

你来得,我也来得!(也被粘在木棒上)啊,老天啊!我怎么啦?

D1:Whatapity!

真可惜!

N:Foolmandidn'tmindatall,afterthemealhetookthestickleavetherestaurant.

Ofcourse,twogirlsfollowedhim.Inthefieldtheymetanoldscientist.

愚男一点都不在意,吃了饭之后,他拿起那根手杖就离开了饭馆。当然,那两个女孩就跟着他。来到一块田的时候,他们遇到一位科学家。

S:Oh!Terrible!Youtwogirlsfollowaboy.Howsillyofyou!Iwilltakeyoubackhome,andtaketheboytothepolicestation.

(抓stick,也被粘住)Oh!Badluck!Terrible!

啊!太可怕了!你姐妹俩跟着一个男孩,你们怎么这么傻啊!我带你们回家,把这个男孩送到警察局去。(抓手杖,也被粘住)啊!糟糕!太糟糕啦!

N:Afewdayslater,theygottoastrangecountry.Thekinghadadaughter,butsheneversmiledorlaughed.

几天之后,他们来到一个陌生的国度。国王有个女儿,但她从来不笑。

King:Whocanmakehersmileorlaugh,she'llbehiswife.

要是谁能让她笑,那她就是他的妻子。

F:Letmetry,PerhapsIcan.

我来看看。或许我能呢。

N:Thentheywenttoseeher.Shesawfoolmanandhisfriendslaughedandlaughed.

这样他们就去看望她。她看到愚男和他的朋友就笑个不停。

短剧本特点:

1、剧本不像小说、散文那样可以不受时间和空间的限制,它要求时间、人物、情节、场景高度集中在舞台范围内。

2、反映现实生活的矛盾要尖锐突出。

各种文学作品都要表现社会的矛盾冲突,而戏剧则要求在有限的空间和时间里反映的矛盾冲突更加尖锐突出。因为戏剧这种文学形式是为了集中反映现实生活中的矛盾冲突而产生的,所以说,没有矛盾冲突就没有戏剧。

3、剧本的语言要表现人物性格。

4人 六分钟 英语幽默短剧(带中文翻译)

(Oneday,theclassisover,studentAandBwalktogether.)

A:LabourDayiscoming,weshouldrelaxalittleonvacation,whatareyougoingtodo.

B:Ihavenoideano.Howaboutyou?

A:IintendtogototheBaotuSpring,It’ssaidthatitisagoodinterestofplace.

B:En,yes,itisthefirstspringoftheworld.

A:Whynotgowithme?Ibelieveyouwillbesatisfiedwithit.

B:Aboutitletmethink.

(StudentAandBcomeacossC.)

C:Hi!Whatdoyoudiscuss?

A:Hi!WearetalkingabouttheplanoftheLaborDay.

C:Wheredoyouplantogo?

A:BaotoSpring.Visittogether?

C:Oh!No!IhavebeenthereintheTombSweepingDay.

B:Really?Howaboutthesightofit?

C:Verygreat!Therearesomanybirdsandtrees.WhenIgothereIwasattractedbythebeautyofthescenerydeeply.

B:Really?

C:Yes.Thesurroundingsissogood,beyonddescription.Therearesomephotoesinmymoblephone,havealook.

B:Howgreat!IsthisbaotuSpring?

C:Oh,no!ItisbaizhengSpring.Infact,therearemanyothersprings,suchasmapaoSpring,DukangSpringwhosefuntain(泉水)issoclearandsweet.

A:Itsoundsgreat!Aretheresomefishesinthesesprings?YouknowIlikefishverymuch.

C:Oh.Therearemanykindsoffisheswithdifferentcolors,red,black,evencolorful.Iamsureyouwillbelostinthebeautifulscenery.

B:En,itisagreatmealtoeyes.Mydesiretovisittherebecomestrongerandstronger.

C:ItisonlyapartoftheBaotuSpring.

A:Itissaidthattherearemanyhistoricalrelics,suchasmemoricalHallofLiQingzhao.

C:Oh,yes!Exceptit,JinanMassacre(惨案)MemoricalHallisalsoworthvisiting.TheMassacreisourstigma(耻辱),whichhappenedonMayThird.

A:ItisofgreatsignificancetopayavisitonLaborDay.

B:Wonderful!Idecidetovisitthere.

A:Ok!

C:Mayyouhaveagoodtime!

A:Thankyou!Whataboutyou?

C:En,IwanttoclimbMountTai.

A:MountTai?Unattainablefeeling!

B:Itissofamousforitsmajesty(雄伟).

A:Whenyougothere?ImeanwhenyouclimbtheMountTai,Evening?

C:Ofcourse.Iintendtowatchthesunrise.Theviewfromthetopofthehillwassuperb(美丽极了).

B:Agoodpursuit!IhearthatthetopoftheMountTaiisverycold,you’dbetterwearenoughclothes.

A:en,healthandstrengthisaboveallgold.

C:Oh,yes!Thanksforyouradvice.NowIhavetosearchsomeinformationabouthowtogettoMountTai.Seeyoulater!

A:Takecareofyourself!

B:Seeyou!

D:Hi,whatareyoudoing?IsitStudentC?

B:Oh,heisbusypreparingtogoonholiday.

D:Holiday?

A:En,yes,LaborDay,weintendtogotoBaotuSpring.What’syourplan?

D:Oh,Idon’thaveanidea.NowI’mnotsureifIhaveafreetime.

B:Why?Whathappened?

D:youknow,IhaveappliedfortheNationalSportsVolunteer,thetrainmaybestartedrecently.

B:Thatisapity!

D:Yeah,I’vealwayswantedtoclimbMountTai.AsaShandongperson,itisverypitynottoclimbMountTai.

A:Nevermind.It’salsomeaningfultotrainasavolunteer.

D:Ofcourse,ontheotherhand,mydreamcanalsocometrueonSummerDay,inaword;IbelieveIcanreachthetopofMountTaisomeday.

B:Mayyoumakeit!

A:Wherethereisawillthere’saway.

D:Thanks,haveawonderfultime,seeyoulater.

A:Seeyou!

(一天,下课了,学生A和B走在一起。)

A:劳动节快到了,我们假期应该放松一下,你打算怎么办。

B:不知道。你呢?

A:我打算去趵突泉,据说那是个很有意思的地方。

B:是的,这是世界上第一个春天。

A:为什么不和我一起去呢?我相信你会满意的。

B:让我想想。

(学生C走过A和B。)

C:嗨!你在讨论什么?

A:嗨!我们正在讨论劳动节的计划。

C:你打算去哪里?

A:宝图春天,一起去吗?

C:哦!不!清明节我去过那里。

A:真的吗?看到它怎么样?

C:太好了!那里有许多鸟和树,当我去那里时,我被美丽的景色深深地吸引住了。

B:真的吗?

C:是的,环境太好了,无法形容。我的手机里有一些照片,你看看。

B:太好了!这是趵突泉吗?

C:哦,不!它是百正泉,其实还有很多其他的泉,比如麻婆泉、都康泉,它们的作用是(泉水)是那么的清澈甜美。

A:听起来太好了!这些泉水里有鱼吗?你知道我很喜欢鱼。

C:哦,有很多种不同颜色的鱼,红的,黑的,甚至五颜六色的。我相信你会在美丽的景色中迷失。

B:嗯,这是一顿美餐,我想去那里的愿望越来越强烈了。

C:这只是趵突泉的一部分。

A:据说有很多历史遗迹,比如李清照纪念堂。

C:哦,是的!除了济南大屠杀(惨案)纪念馆也值得一游。大屠杀是我们的耻辱(耻辱),发生在五月三日。

A:劳动节来参观,意义重大。

B:太好了!我决定去参观那里。

A:好的

C:祝你玩得愉快!

A:谢谢!你呢?

C:嗯,我想爬泰山。

A:泰山?高不可攀的感觉!

B:它以它的威严而闻名(雄伟).

A:你什么时候去?我是说你爬泰山的时候,晚上?

C:当然。我打算去看日出。从山顶上看的景色好极了(美丽极了).

B:很好的追求!听说泰山山顶很冷,你最好穿上足够的衣服。

A:嗯,健康和力量是最重要的。

C:哦,是的!谢谢你的建议。现在我要查一些去泰山的信息。再见!

A:保重!

B:再见!

D:嗨,你在干什么?是学生C吗?

B:哦,他正忙着准备去度假。

D:假期?

A:是的,劳动节,我们打算去趵突泉。你的计划是什么?

D:哦,我不知道。现在我不确定我是否有空。

B:为什么?怎么搞的?

D:你知道,我已经申请了国家体育志愿者,火车可能最近才开始。

B:太遗憾了!

D:是的,我一直想爬泰山。作为一个山东人,不登泰山是很可惜的。

A:没关系。作为一名志愿者进行培训也是有意义的。

D:当然,另一方面,我的梦想也可以在夏天实现,一句话;我相信有一天我能登上泰山的顶峰。

B:祝你成功!

A:有志者事竟成。

D:谢谢,玩得开心,回头见。

A:再见!

英语话剧的注意事项

1、首先,组员要熟悉理解剧本,能够充分理解剧本的内容,然后进行表情和细节性的标注,这样会有助于现场的拍摄,同样进行一幕一幕的划分,这样不会使组员太过紧张忘词。

2、其次就是准备道具,一定要全,老师会很在意我们在细节方面的用心程度,倘若我们精心地准备了道具的话,会给老师留下一个不错的印象,很容易得高分。

3、然后就是角色的分配,一定要合理,要根据人们在现实生活中的性格进行分配,这样有助于增加话剧的真实性,从而更生动,同时也要考虑到不同组员的英语水,要考虑周全。

4、然后最最最重要的便是背台词,一定要理解,切记,当我们感觉一句话念不通的时候,可以用简单句进行改写,便于背诵也便于理解,不一定一字不差的照着剧本背,这样也违背了我们学英语的初衷。

5、然后便是拍摄,注意的是情感的投入尤其是表情,还有就是拍摄的角度一定要合理,符合当时情景。进行一幕一幕地拍摄,中途有适当的休息。然后就是尽量多个角度进行切镜头,这样效果会好很多。