七月网

SI SEULEMENT

七月网4020

Si seulement如果……就好了

SI SEULEMENT

S'il y a des mots que je ne dis jamais

如果有我从不曾说出的话

C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée

那就是我总为情所伤

j'ai en moi tant de doute que les autres on semés

我和其他人一样散布着疑虑

C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais

我畏惧爱情然而我又喜欢爱

Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort

忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱

mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer

我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你

Et te donner bien plus que�0�4a bébé

然后你给我远比这更多的好吗宝贝

Si seulement tu pouvais voir

如果你能够看到就好了

ce qui se cache au fond de moi

藏在我内心深处的是谁

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas

你就会明白为何泪水无法把我治愈

Le bonheur au bout des doigts

幸福就在指尖

quand je te touche quand je te vois,

当我触碰到你当我看到你的时候

Ho non ne ment veut pas

噢不想说谎

j'éssaie d'être une meilleur femme que�0�4a!

我试着成为一个比现在更好的女人

Combien de temps encore vais-je passer

我还要跨越多少时间

à subir mon sort?

承受着我的命运

A vivre avec tout ces remords,(这里原来的remorts没有这个单词估计是拼错了)

活在悔疚当中

Combien de temps encore,j'en ai sassée de fuir je sais j'ai tort(这里原本写ais assée应该是空格键分错了-_-||)

还要多少时间来过滤我所错失的那些

je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore!

我希望最终能够告诉你我深爱着你

Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort

忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱

mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer

我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你

Et te donner bien plus que�0�4a bébé

然后你能给我比这更多的吗宝贝

Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort

忘记过去让我前行为了有一天能更热烈地去爱

Murmurer des mots doux comme:"je t'aimerais jusqu'a la mort"

低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语

Et m'abandonner dans tes bras bébé!

然后在你的双臂里放任我吧宝贝

Si seulement tu pouvais voir

如果你能够看到就好了

ce qui se cache au fond de moi

藏在我内心深处的是谁

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas

你就会明白为何泪水无法把我治愈

Le bonheur au bout des doigts

幸福就在指尖

quand je te touche quand je te vois,

当我触碰到你当我看到你的时候

Ho non ne ment veut pas

噢不想说谎

j'éssaie d'être une meilleur femme que�0�4a!

我试着成为一个比现在更好的女人

Je ne veux(veux pa) passerà coté de toi,

我不想(不想)与你擦身而过

J'aimerais te doné plus que ca

我想要给你比这更多的

Hoo hoo

Si seulement tu pouvais voir

如果你能够看到就好了

ce qui se cache au fond de moi

藏在我内心深处的是谁

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas

你就会明白为何泪水无法把我治愈

Le bonheur au bout des doigts

幸福就在指尖

quand je te touche quand je te vois,

当我触碰到你当我看到你的时候

Ho non ne ment veut pas

噢不不想说谎

j'éssaie d'être une meilleur femme que�0�4a!

我试着成为一个比现在更好的女人

Si seulement tu pouvais voir

如果你能够看到就好了

ce qui se cache au fond de moi

藏在我内心深处的是谁

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas(ne me guérissent pas)

你就会明白为何泪水无法把我治愈(无法把我治愈)

Le bonheur au bout des doigts( au bout des doigts)

幸福就在指尖(在指尖)

quand je te touche quand je te vois,

当我触碰到你当我看到你的时候

Ho non ne ment veut pas

噢不不想说谎

j'éssaie d'être une meilleur femme que�0�4a!

我试着成为一个比现在更好的女人

(Je ne veux(veux pa) passerà coté de toi)

我不想(不想)与你擦身而过

Si seulement tu pouvais voir

如果你能够看到就好了

ce qui se cache au fond de moi

藏在我内心深处的是谁

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas

你就会明白为何泪水无法把我治愈

Le bonheur au bout des doigts

幸福就在指尖

quand je te touche quand je te vois,

当我触碰到你当我看到你的时候

Ho non ne ment veut pas

噢不不想说谎

j'éssaie d'être une meilleur femme que�0�4a!

我试着成为一个比现在更好的女人

Si seulement tu pouvais voir

如果你能够看到就好了

ce qui se cache au fond de moi

藏在我内心深处的是谁

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas

你就会明白为何泪水无法把我治愈

Le bonheur au bout des doigts

幸福就在指尖

quand je te touche quand je te vois,

当我触碰到你当我看到你的时候

Ho non ne ment veut pas

噢不不想说谎

j'éssaie d'être une meilleur femme que�0�4a!

我试着成为一个比现在更好的女人

关于SI SEULEMENT,SI SEULEMENT这首法文歌的翻译是什么啊的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。

上一篇nuinui

下一篇D3315