哈姆雷特好词佳句
1.哈姆雷特>好词好句
生存或毁灭,这是个必答之问题:
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
并将其克服。
此二抉择,究竟是哪个较崇高?
死即睡眠,它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
那么,此结局是可盼的!
死去,睡去……
但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刃了之?
还有谁会肯去做牛做马,终生疲于操劳,
默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦,自古无返者。
=========================================================
以上翻译比较难懂,通俗一点的:
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题:
默然忍受命运暴虐的毒箭,
或是挺身反抗人世无涯的苦难,
在奋斗中扫除这一切。
这两种行为,哪一种更高贵?
死了,睡着了,什么都完了。
要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。
死了,睡着了。
睡着了也许还会做梦。恩,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具腐朽的皮囊以后,
在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦?
那不能不使我们踌躇顾虑,
人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故。
谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲,压迫者的凌辱,傲慢者的冷眼,被轻蔑的爱情的惨痛,法律的迁延(有人译作推诿,感觉也比较好),官吏的横暴和天才的汗水所换来的小人的鄙视
要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?
谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗!
倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?
这样,这种理智使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。
若有用,望采纳,谢谢。
2.求哈姆雷特好句好段最少十五个谢谢生存还是毁灭,这是个问题。
决心不过是记忆的奴隶,它会根据你的记忆随意更改。简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。
我们常装出信仰的表情和虔诚的举动,却用糖衣来包裹恶魔的本性。成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然。
即使被关在果壳之中,我仍自以为是无限宇宙之王。1.《哈姆雷特(Hamlet)》是由英国剧作家威廉·莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。
戏剧讲述了叔叔克劳狄斯谋害了哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德;哈姆雷特王子因此为父王向叔叔复仇。2.《哈姆雷特》是莎士比亚所有戏剧中篇幅最长的一部,也是莎士比亚最负盛名的剧本,具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。
同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。3.丹麦王子哈姆雷特在德国威登堡大学就读时突然接到父亲的死讯,回国奔丧时接连遇到了叔父克劳狄斯即位和叔父与母亲乔特鲁德在父亲葬礼后一个月匆忙结婚的一连串事变,这使哈姆雷特充满了疑惑和不满。
紧接着,在霍拉旭和勃那多站岗时出现了父亲老哈姆雷特的鬼魂,说明自己是被克劳狄斯毒死并要求哈姆雷特为自己复仇。随后,哈姆雷特利用装疯掩护自己并通过"戏中戏"证实了自己的叔父的确是杀父仇人。
由于错误地杀死了心爱的奥菲莉亚的父亲波罗涅斯,克劳狄斯试图借英王手除掉哈姆雷特,但哈姆雷特趁机逃回丹麦,却得知奥菲莉亚自杀并不得不接受了与其兄雷欧提斯的决斗。决斗中哈姆雷特的母亲乔特鲁德因误喝克劳狄斯为哈姆雷特准备的毒酒而中毒死去,哈姆雷特和雷欧提斯也双双中了毒剑,得知中毒原委的哈姆雷特在临死前杀死了克劳狄斯并嘱托朋友霍拉旭将自己的故事告诉后来人。
参考资料百度百科:/item/%E5%93%88%E5%A7%86%E9%9B%B7%E7%89%B9/15196?fr=aladdin。
3.《悲惨世界》,《简爱》,《哈姆雷特》,《雷雨》的好词好句,不《悲惨世界》1.世界上最宽阔的是海洋,比海洋更宽阔的是天空,比天空更宽阔的是人的胸怀.2.谁虚度年华,青春就要褪色,生命就会抛弃他们.3.笑声如阳光,驱走人们脸上的冬天.4.把全世界缩减到唯一的一个人,把唯一的一个人扩大到像上帝那样,这才是爱.5.人心是广漠辽阔的天地,人在面对良心,反省自己胸中抱负和日常行动时往往黯然神伤.6.脚步不能达到的地方,眼光可以到达;眼光不能到达的地方,精神可以飞到.《简.爱》1.每个人以自己的行为向上帝负责,不能要求别人承担自己的命运.2.我们是平等的,我不是无情的机器.3.只要我一息尚存,只要我还有思想,我就必然会爱他.4.月亮被乌云遮住了,接着是狂风暴雨,闪电雷鸣,暴风雨持续了整整一夜.5.她就像我过去生活的标志,而我现在正要穿戴整齐前去与之会合的的他,则是我未知的明天的既使人敬畏又使人向往的象征.6.我完全跟我的决心搏斗着,我但愿成为弱者,这样我就可以不走上我明知要经受更多苦难的可怕的路.《哈姆雷特》1.Tobeornottobe,that'saquestion.2.成功的骗子,不必再以说谎为生,因为被骗的人已经成为他的拥护者,我再说什么也是枉然.3.放弃时间的人,时间也会放弃他.4.人们可支配自己的命运,若我们受制于人,那错不在命运,而在我们自己.5.一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己.6.嫉妒的手足是谎言.《雷雨》1.命,不公平的命指使我来的.2.你以为我会哭哭啼啼地叫他认母亲么?我不会那么傻的.我难道不知道这样的母亲只给自己的儿子丢人么?3.有时我就忘了现在,忘了家,忘了你,忘了母亲,并且忘了我自己.4.他到哪儿我也到哪儿;他是什么,我也跟他是什么.5.我想起来,世界大得很,我们可以走,我们只要一块儿离开这儿.6.不管他是富,是穷,不管他是谁,我是他的了.。
4.《哈姆雷特》好词好句Hamlet:Tobe,ornottobe-thatisthequestion:Whether'tisnoblerinthemindtosufferTheslingsandarrowsofoutrageousfortuneOrtotakearmsagainstaseaoftroublesAndbyopposingendthem.Todie-tosleep-Nomore;andbyasleeptosayweendTheheartacheandthethousandnaturalshocksThatfleshisheirto.'TisaconsummationDevoutlytobewish'd.Todie-tosleep.Tosleep-perchancetodream:ay,there'stherub!ForinthatsleepofdeathwhatdreamsmaycomeWhenwehaveshuffledoffthismortalcoil,Mustgiveuspause.There'stherespectThatmakescalamityofsolonglife.Forwhowouldbearthewhipsandscornsoftime,Th'oppressor'swrong,theproudman'scontumely,Thepangsofdespis'dlove,thelaw'sdelay,Theinsolenceofoffice,andthespurnsThatpatientmeritofth'unworthytakes,WhenhehimselfmighthisquietusmakeWithabarebodkin?Whowouldthesefardelsbear,Togruntandsweatunderawearylife,Butthatthedreadofsomethingafterdeath-Theundiscover'dcountry,fromwhosebournNotravellerreturns-puzzlesthewill,AndmakesusratherbearthoseillswehaveThanflytoothersthatweknownotof?Thusconsciencedoesmakecowardsofusall,AndthusthenativehueofresolutionIssickliedo'erwiththepalecastofthought,AndenterprisesofgreatpithandmomentWiththisregardtheircurrentsturnawryAndlosethenameofaction.哈:{自言自语}生存或毁灭,这是个必答之问题:是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,并将其克服。
此二抉择,究竟是哪个较崇高?死即睡眠,它不过如此!倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,那么,此结局是可盼的!死去,睡去……但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:当我们摆脱了此垂7a64e78988e69d8331333332636366死之皮囊,在死之长眠中会有何梦来临?它令我们踌躇,使我们心甘情愿的承受长年之灾,否则谁肯容忍人间之百般折磨,如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,假如他能简单的一刃了之?还有谁会肯去做牛做马,终生疲於操劳,默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘於渺茫之境,倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?此境乃无人知晓之邦,自古无返者。
5.哈姆雷特>好词好句生存或毁灭,这是个必答之问题:是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,并将其克服。
此二抉择,究竟是哪个较崇高?死即睡眠,它不过如此!倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,那么,此结局是可盼的!死去,睡去……但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:当我们摆脱了此垂死之皮囊,在死之长眠中会有何梦来临?它令我们踌躇,使我们心甘情愿的承受长年之灾,否则谁肯容忍人间之百般折磨,如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,假如他能简单的一刃了之?还有谁会肯去做牛做马,终生疲于操劳,默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘於渺茫之境,倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?此境乃无人知晓之邦,自古无返者。=========================================================以上翻译比较难懂,通俗一点的:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题:默然忍受命运暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世无涯的苦难,在奋斗中扫除这一切。
这两种行为,哪一种更高贵?死了,睡着了,什么都完了。要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。
死了,睡着了。睡着了也许还会做梦。
恩,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具腐朽的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦?那不能不使我们踌躇顾虑,人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故。谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲,压迫者的凌辱,傲慢者的冷眼,被轻蔑的爱情的惨痛,法律的迁延(有人译作推诿,感觉也比较好),官吏的横暴和天才的汗水所换来的小人的鄙视要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗!倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,这种理智使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。
若有用,望采纳,谢谢。
6.跪求《哈姆雷特》好段好句好词莎士比亚《哈姆雷特》第一幕
波洛涅斯叮咛他即将出行的儿子:
还有几句教训,希望你铭刻在记忆之中:不要想到什么就说什么,凡事必须三思而行。对人要和气,但不要过分狎昵。相知有素的朋友,应该用钢圈箍在你的灵魂上,可是不要对每一个泛泛的新知滥施你的交情。留心避免和人家争吵;可是万一争端已起,就应该让对方知道你不是可以轻侮的。倾听每一个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每一个人的批评,可是保留你的判断。尽你的财力购制贵重的衣服,可是不要炫新立异,必须富丽而不浮艳,因为服装往往可以表现人格;法国的名流要人,就是在这一点上显得最高尚,与众不同。不要向人告贷,也不要借钱给别人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友;向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯。尤其要紧的,你必须对你自己忠实;正像有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实,才不会对别人欺诈。(据朱生豪译本)
《哈姆雷特》好词好句
Hamlet:Tobe,ornottobe-thatisthequestion:
Whether'tisnoblerinthemindtosuffer
Theslingsandarrowsofoutrageousfortune
Ortotakearmsagainstaseaoftroubles
Andbyopposingendthem.Todie-tosleep-
Nomore;andbyasleeptosayweend
Theheartacheandthethousandnaturalshocks
Thatfleshisheirto.'Tisaconsummation
Devoutlytobewish'd.Todie-tosleep.
Tosleep-perchancetodream:ay,there'stherub!
Forinthatsleepofdeathwhatdreamsmaycome
Whenwehaveshuffledoffthismortalcoil,
Mustgiveuspause.There'stherespect
Thatmakescalamityofsolonglife.
Forwhowouldbearthewhipsandscornsoftime,
Th'oppressor'swrong,theproudman'scontumely,
Thepangsofdespis'dlove,thelaw'sdelay,
Theinsolenceofoffice,andthespurns
Thatpatientmeritofth'unworthytakes,
Whenhehimselfmighthisquietusmake
Withabarebodkin?Whowouldthesefardelsbear,
Togruntandsweatunderawearylife,
Butthatthedreadofsomethingafterdeath-
Theundiscover'dcountry,fromwhosebourn
Notravellerreturns-puzzlesthewill,
Andmakesusratherbearthoseillswehave
Thanflytoothersthatweknownotof?
Thusconsciencedoesmakecowardsofusall,
Andthusthenativehueofresolution
Issickliedo'erwiththepalecastofthought,
Andenterprisesofgreatpithandmoment
Withthisregardtheircurrentsturnawry
Andlosethenameofaction.
哈:{自言自语}
生存或毁灭,这是个必答之问题:
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
并将其克服。
此二抉择,究竟是哪个较崇高?
死即睡眠,它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
那么,此结局是可盼的!
死去,睡去……
但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临?
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刃了之?
还有谁会肯去做牛做马,终生疲於操劳,
默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘於渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身后之事而使他犹豫不前?
此境乃无人知晓之邦,自古无返者。
好词好句英语版
建议你参考
http://wenku.baidu.com/link?url=DJJqotqwEKhearssit83iXBVB4ZLeB1p3BlnWwj3RO6YB-goMLvqcHFrBDoeTtEigpT59GF7n7VofszvonVLBiXiI0vQjIOjDUKUw6cA_he
——
《皆大欢喜》
5.
Beautyprovokeththievessoonerthangold.(AsY
ouLikeIt,1.3)
美貌比金银更容易引起歹心。
——
《皆大欢喜》
Sweetaretheusesofadversity.(AsY
ouLikeIt,2.1)
逆境和厄运自有妙处。
——
《皆大欢喜》
DoyounotknowIamawoman?WhenIthink,Imustspeak.(AsY
ouLikeIt,3.2)
你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。
——
《皆大欢喜》
Loveismerelyamadness.(AsY
ouLikeIt,3.2)
爱情不过是一种疯狂。
——
《皆大欢喜》
O,howbitterathingiti
stolookintohappinessthroughanotherman‘seyes!(AsY
ouLikeIt)
唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!
——
《皆大欢喜》
Itisawisefatherthatknowshisownchild.(A
MerchantofV
enice2.2)
知子之父为智。
——
《威尼斯商人》
Loveisblindandloverscannotseetheprettyfolliesthatthemselvescommit.(A
Merchantof
V
enice2.6)
爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。
——
《威尼斯商人》
6.
Allthatglistersisnotgold.(A
MerchantofV
enice2.7)
闪光的并不都是金子。
——
《威尼斯商人》
Soisthewillofalivingdaughtercurb‘dbythewillofadeadfather.(A
MerchantofV
enice
1.2)
一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。
——
《威尼斯商人》
外观往往和事物的本身完全不符,
世人都容易为表面的装饰所欺骗。
——
《威尼斯商人》
没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白
天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,
才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。
——
《威尼斯商人》
Thequalityofmercyisnotstrained.(A
MerchantofV
enice4.1)
慈悲不是出于勉强。
——
《威尼斯商人》
Somerisebysin,andsomebyvirtuefall.(MeasureforMeasure2.1)
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。
——
《一报还一报》
O,itisexcellenttohaveagiant‘sstrength;butitistyrannoustouseitlikeagiant.(Measure
forMeasure2.1)
有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。
——
《一报还一报》
I‘llprayathousandprayersforthydeathbutnowordtosavethee.(MeasureforMeasure3.1)
我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。
——
《一报还一报》
7.
O,whatmaymanwithinhimhide,thoughangelontheoutwardside!(MeasureforMeasure
3.2)
唉!
一个人外表可以装得像天使,
但却可能把自己掩藏在内心深处!
——
《一报还一报》
Beauty,wit,highbirth,vigourofbone,desertinservice,love,friendship,charity,aresubjects
alltoenviousandcalumniatingtime.(TroilusandCressida3.3)
美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。
——
《特洛伊罗斯与克瑞西达》
Y
ougodsdivine!Make
Cressida‘snametheverycrownoffalsehood,ifeversheleaveTroilus.
(TroilusandCressida4.2)
神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!
——
《特洛伊罗斯与克瑞西达》
Beauty!Whereisthyfaith?(TroilusandCressida5.2)
美貌!你的真诚在何方?
——
《特洛伊罗斯与克瑞西达》
Take
but
degree
away,
untune
that
string,
and,
hark,
what
discord
follows!
(Troilus
and
Cressida1.3)
没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!
——
《特洛伊罗斯与克瑞西
达》
要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,
只有用别人的骄傲给他做镜子;
倘若向他卑躬屈膝,
不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。
——
《特洛伊罗斯与克瑞西达》
O,shedotheteachthetorchestoburnbright!(RomeoandJuliet1.5)
啊!
火炬不及她那么明亮。
——
《罗密欧与朱丽叶》
Myonlylovesprungfrommyonlyhate!
(RomeoandJuliet1.5)
我唯一的爱来自我唯一的恨。
——
《罗密欧与朱丽叶》
What‘s
in
a
name?
That
which
we
call
a
rose
by
any
other
word
would
smell
as
sweet.
(RomeoandJuliet2.2)
名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。
——
《罗密欧与朱丽叶》
/
名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
Y
oungmen‘slovethenliesnottrulyintheirhearts,butintheireyes.(RomeoandJuliet2.3)
年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。
——
《罗密欧与朱丽叶》
Itistheeast,andJulietisthesun.(RomeoandJuliet2.2)
那是东方,而朱丽叶就是太阳。
——
《罗密欧与朱丽叶》
A
littlemorethankin,andlessthankind.(Hamlet1.2)
超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。
——
《哈姆雷特》
Frailty,thynameiswoman!(Hamlet1.2)
脆弱啊,你的名字是女人!
——
《哈姆雷特》
Thisaboveall:tothineselfbetrue.(Hamlet1.3)
最重要的是,你必须对自己忠实。
——
《哈姆雷特》
8.
Thetimeisoutofjoint
–
O,cursedspite,thateverIwasborntosetitright!(Hamlet1.5)
这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。
——
《哈姆雷特》
Brevityisthesoulofwit.(Hamlet2.2)
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。
/
言贵简洁。
——
《哈姆雷特》
There
are
more
things
in
heaven
and
earth,
Horatio,
than
are
dreamt
of
in
your
philosophy.
(Hamlet1.5)
天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。
——
《哈姆雷特》
/
在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。
Thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso.(Hamlet2.2)
世上之事物本无善恶之分,思想使然。
——
《哈姆雷特》
/
没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。
Tobeornottobe:thatisaquestion.(Hamlet3.1)
生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。
——
《哈姆雷特》
There‘saspecialprovidenceinthefallofasparrow.(Hamlet5.2)
一只麻雀的生死都是命运预先注定的。
——
《哈姆雷特》
Therestissilence.(Hamlet5.2)
余下的只有沉默。
——
《哈姆雷特》
Keepupyourbrightswords,forthedewwillrustthem.(Othello1.2)
收起你们明晃晃的剑,
它们沾了露水会生锈的。
——
《奥赛罗》
O,
beware,
my
lord,
of
jealousy;
it
is
the
green-eyed
monsterwhich
doth
mockthe
meat
it
feedson.(Othello3.3)
主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。
——
《奥赛
罗》
Good
name
in
man
andwoman,
dear
my
lord,
is
the
immediate
jewel
of
their
souls:
Who
stealsmypursestealstrash;‘tissomething,nothing.(Othello3.3)
无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷
走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。
——
《奥赛罗》
O,curse
of
marriage,
thatwecan
call
these
delicatecreatures
ours,
and
not
their
appetites!
(Othello3.3)
啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。
——
《奥赛罗》
Wecannotallbemasters,norallmasterscannotbetrulyfollowed.(Othello1.3)
不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。
——
《奥赛罗》
Nothingwillcomeofnothing.(KingLear1.1)
一无所有只能换来一无所有。
——
《李尔王》
Love‘snotlovewhen
itismingledwithregardsthatstandsalooffromth‘entirepoint.(King
Lear1.1)
爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。
——
《李尔王》
9.
Howsharperthanaserpent'stoothistohaveathanklesschild.(KingLear1.4)
逆子无情甚于蛇蝎。
——
《李尔王》
我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有
所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。
Blow,winds,andcrackcheeks!Rage!Blow!(KingLear3.2)
吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!
——
《李尔王》
‗Tisthistimes‘plague,whenmadmenleadtheblind.(KingLear4.1)
疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。
——
《李尔王》
Whyshouldadog,ahorse,arat,havelife,andthounobreathatall?(KingLear5.3)
为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。
——
《李尔王》
Fairisfoul,andfoulisfair.(Macbeth1.1)
美即是丑,丑即是美。
——
《麦克白》
Ifearthynature;itistoofullo‘themilkofhumankindness.(Macbeth)
我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。
——
《麦克白》
What‘s
donecannotbeundone.(Macbeth5.1)
做过的事情不能逆转。
——
《麦克白》
/
覆水难收。
10.
Out,out,briefcandle,lifeisbutawalkingshadow.(Macbeth)
熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。
——
《麦克白》
黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。
——
《麦克白》
世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。
——
《麦克白》
Cowardsdiemanytimesbeforetheirdeaths;thevaliantnevertasteofdeathbutonce.
(
Julius
Caesar2.2
)
懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕
死就是一件最奇怪的事情。
——
《凯撒大帝》
/
《英雄叛国记》
行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。
——
《凯撒大帝》
/
《英雄叛国
记》
Men‘sjudgmentsareaparceloftheirfortunes;andthingsoutwarddo
drawtheinwardquality
afterthem,tosufferallalike.(AntonyandCleopatra3.13)
智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。
——
《安东尼和
克里奥帕特拉》
Donot,foronerepulse,giveupthepurposethatyouresolvedtoeffect.
不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。
望采纳谢谢