七月网

网络用语54000是什么意思(网络用语54000是啥意思)

七月网2650

一、NG是什么意思

1、NG(硝化甘油)一般指硝化甘油,硝化甘油是一种黄色的油状透明液体,这种液体可因震动而爆炸,属化学危险品。同时硝化甘油也可用做心绞痛的缓解药物。

网络用语54000是什么意思(网络用语54000是啥意思)

2、NG就是no good是指演员在拍摄过程中出现失误或笑场或不能达到最佳效果的镜头,现在有些电视剧也用它来做为片尾来吸引观众,使大家了解拍摄过程中不为人知的一面(即花絮)。

3、NG,即纳克,是一种质量的计量单位,1纳克等于0.001微克.纳克的符号是:ng。质量是物理学最基本最重要的概念之一。随着人们对经典物理现象及概念逐步深入的研究,对物质质量的理解、界定和测量方法经历了一个漫长的发展变化过程。

1、 feature faxed photo传真照片feature特写,花絮,专稿feedback信息反馈

2、 supplements Spanish Subtitles西班牙文supplements花絮Audio Commentary评论音轨

3、TITBIT THOUGHT OF THE WEEK本周思考TITBIT花絮。趣闻TO OUR READERS致读者,告读者

4、gossip가든파티=gardenparty=花园宴会가십=gossip=闲谈,花絮가운=gown=睡袍,

参考资料:百度百科-NG(电视剧/电影术语)

二、网上别人骂你炸鸡什么意思

1、韩国网友奇葩言论频出:韩剧“来自星星的你”引发中国炸鸡热。

2、한국드라마'별그대'영향으로중국서튀김닭인기

3、韩剧“来自星星的你”引发中国炸鸡热

4、(홍콩=연합뉴스)황희경특파원=중국에서 H7N9형조류인플루엔자(AI)확산으로양계농가의피해가커지는상황에서한국드라마의영향으로튀김닭판매가늘고있다.

5、(香港=联合新闻)H7N9禽流感使得中国养鸡农户遭受损失,然而因为韩剧的影响却使得炸鸡的销量直线上升。

6、19일홍콩명보(明报)는최근중국에서인기를끄는한국드라마'별에서온그대'속주인공의대사덕분에튀김닭소비가증가하면서가금류업계가일부시장을회복했을정도라고전했다.

7、据19日香港明报报道,最近因为在中国人气很旺的韩剧“来自星星的你”中女主角台词的关系,中国的炸鸡销量增加,家禽业也恢复了一部分的市场。

8、신문은드라마주인공인전지현의"눈오는날에는치맥(치킨과맥주의줄임말)인데"라는대사한마디로하룻밤사이에중국대도시에서튀김닭이큰인기를끌고있다고보도했다.

9、明报称,韩剧中主人公全智贤的台词“下雪天最适合吃炸鸡和啤酒了”使得中国许多城市一夜之间炸鸡人气飙升。

10、항저우(杭州)의한일본식당체인점에서는밸런타인데이기간에생선회가아닌'치맥'세트를팔았으며밸런타인데이하루에만수천세트의치맥을판매했다.치맥은항저우의인터컨티넨탈호텔의밸런타인데이파티패키지에도포함됐다.

11、杭州的一家日本连锁餐厅在情人节期间卖出了许多“炸鸡和啤酒”套餐,甚至超过了生鱼片套餐。仅仅情人节一天就销售出了数千“炸鸡和啤酒”套餐。炸鸡和啤酒甚至包括在杭州洲际酒店的情人节活动套餐中。

12、상하이에서도일부한국식치킨가게에서튀김닭을사려면 3시간이상줄을서야한다.

13、在上海,一部分的韩国炸鸡店甚至需要排上三个小时的队伍才能够买到炸鸡。

14、신문은또상하이의한대만치킨집에서도튀김닭을사려고수십명이줄을서서기다렸으며후난(湖南)성창사(长沙)에서는한여성이여덟끼연속식사를튀김닭으로하기도했다고전했다.

15、明报还报道,上海的一家台湾炸鸡店的门口数十个人为了买炸鸡排起了长队;湖南省长沙市的一名女性已经连续八顿饭吃炸鸡了。

16、냉동닭날개를공급하는한기업은최근뜻하지않게주문이밀려들고있다고전했다.

17、供应冷冻鸡翅的企业最近更是增加了许多意想不到的订单。

OK,关于网络用语54000是什么意思和网络用语54000是啥意思的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。