家臣与公主的隐秘恋情……终究不会有任何名分……虽有恋歌……却无名……
歌词翻译(from:echarminge)
「BALLAD~名もなき恋のうた~」(无名恋曲)
歌手:alan
作词:kenko-p
作曲:菊地一仁
编曲:中野雄太
伤付いた翼で君は行くのですね
尽管承载了双翼之伤痛你却仍将无悔启行
风を身に缠って追いかける梦
即便为朔风缠阻仍将竭力追寻自我之梦想
哀しみの雨伞もなしに行くのならば
倘若在这凄凉的冷雨之中,淋湿衣襟仍奋勇前行
せめてひとときこのぬくもり
至少便于此刻这一丝温情。。。
目を闭じて身をゆだねて
轻闭双目敞开心扉(引申义,原意交由。。。处置)
ちいさな祈りその微笑みに
微不足道的祈愿仅凭这浅浅之笑意
また逢える日を信じています
由衷笃信那重逢之日终会到来
遥か彼方どんなときも
即便天涯海角无论何时
わたしはここでひたすらに祈るだけ
常留此地此情可待虔诚祈祷
愿いはただひとつもういちど逢いたい
仅有之心愿只是能再次相逢
胸の奥ですっと呼んでいる声
深藏心底无声呼唤
交わした言叶ひとつひとつ缲り返せば
无数次心灵间相互交融之点滴言语
振り向くことで感じられるいつだってひとりじゃない
蓦然回首间心灵之感悟无论何时你我都绝非孤独前行
ちいさな祈りあの微笑みに
微不足道之祈愿忆起那淡淡的微笑
また逢える日を祈っています
由衷祈愿那重逢之时早日来临
君を想い生きてゆける
念君情深便能坚强面对一切
こぼれた涙ひとすじの恋のうた
任凭泪水夺眶默然吟颂着那曲恋歌此生不变
ちいさな祈り
微不足道之祈愿
いついつまでも変わらぬ爱を守っています
信守着那份永恒不变之挚爱直至海枯石烂
遥か远く时空を越えて
纵然阻隔遥远终将穿越时空
あふれる想いこんなにもあたたかい翻涌不息的慕君之情原是如此暖人心田
ballad无名的恋歌和BALLAD 无名恋歌 主要内容是什么的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!