如何评价美剧《傲骨贤妻》(The Good Wife)
评价美剧《傲骨贤妻》如下:
整体来看,《傲骨贤妻》无疑是一部精致复杂的现实主义巨制。
在剧中处理起律政主线、社会矛盾、热门议题等,都游刃有余。其单集内解决案例矛盾的爽,主角一路打怪升级、不断蜕变自我以取得一席之地的脆,还有反派人物长线埋伏、随主干发展不断施法的多维,都很见制作空间与功底。所以这部剧热度很高。
剧情简介:
在经受丈夫Peter的背叛以及因此而带来的公众羞辱后,AliciaFlorrick选择重新继续自己原来的事业,一名辩护律师,以开始自己新的生活。
她投靠了她以前的同学WillGardner一起成为了芝加哥一家律师事务所的初级合伙人,而她的前同学则很想看看她在13年之后如何重新走上法庭。Alicia非常感谢事务所的首席律师DianeLockhart给她提供了这个机会并让她明白她必须靠自己的努力来取得成功。
Alicia的主要竞争对手包括20多岁的刚刚哈佛毕业的Cary,表面上他平易近人,背地里则不择手段,一定要确保自己能够成为唯一的正式合伙人。幸运的是Alicia也找到了朋友Kalinda,事务所中非常强硬的调查员。
Alicia的自信心日益增强,从一名失败的政治家的老婆变成一名重生的职业女性,尤其她还要为自己的两个孩子14岁的Zach和13岁的Grace努力。
Alicia舍弃了多年的“好老婆”身份,重新把命运掌握在了自己的手中。
Haotaitai和Goodwife哪个是真正的好太太
haotaitai产品上没有好太太三个汉字,只有goodwife好太太才是正品,因为它产品上有好太太三个汉字,所以goodwife好太太是正品
thegoodwife是什么意思
thegoodwife意思是好妻子。
例句:
ButIamonesincere,gentle,gooddonotexudehumorous,mischievousandtheromanticmoodwoman,belongstothegoodwifeandlovingmother.
我是一位真诚、温柔、善良但不泛幽默、调皮和浪漫情怀的女人,属于贤妻良母型。
详细解释:
good英[gʊd]美[ɡʊd]
adj.好的;优秀的;有益的;漂亮的,健全的;
n.好处,利益;善良;善行;好人;
adv.同well;
[例句]Wehadareallygoodtimetogether.
我们一起玩得真痛快。
wife英[waɪf]美[waɪf]
n.妻子,太太;夫人,老婆;已婚妇女;
[例句]HemarriedhiswifeJane37yearsago.
他37年前娶了妻子简。