七月网

守株待兔文言文翻译注释(古文《守株待兔》的注释及翻译是什么)

七月网2750

守株待兔文言文加注释

守株待兔文言文加注释?

守株待兔文言文翻译注释(古文《守株待兔》的注释及翻译是什么)

原文

宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。——出自《韩非子·五蠹》

译文

宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!

注释

1.株:树桩。

2.走:跑。

3.触:撞到。

4.折:折断。

5.因:于是,就。

6.释:放,放下。

7.耒(lěi):一种农具。

8.冀:希望。

9.复:又,再。

10.得:得到。

11.身:自己。

12.为:被,表被动。

13.欲:想用。

古文《守株待兔》的注释及翻译是什么

古文《守株待兔》的注释及翻译是如下:

宋国有个种田的人,他的田里有一截树桩。一只兔子跑过时撞到了树桩,折断了脖子而死去。于是,他就放下他的农具,天天守在树桩子旁边,期望可以再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

一、株:树桩。

二、走:跑。

三、触:撞到。

四、折:折断。

五、因:于是,就。

六、释:放,放下。

七、耒:一种农具。

八、冀:希望。

九、复:又,再。

十、得:得到。

十一、身:自己。

十二、为:被,表被动。

守株待兔文言文及翻译注释

守株待兔解释:比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

守株待兔出处:先秦·韩非《韩非子·五蠹》原文宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

译文或注释:从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑的飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己成了宋国的笑柄。