容易受伤的女人日语版叫什么名字
叫《ルージュ》,翻译成中文是:口红。
《ルージュ》,收录在中岛美雪1979年11月21日发行的专辑《おかえりなさい》中,这首歌最早是中岛美雪为歌手ちあきなおみ(千秋直美)创作的,并收录在ちあきなおみ(千秋直美)1977年4月10日发行的单曲ルージュ中。
1995年4月,中岛美雪首次(也是至今为止唯一一次)的海外演唱会于香港文化中心连续举办3场。除了演唱当年的作品之外,也唱了多首翻唱原曲,其中就包括被王菲唱红的《容易受伤的女人》原曲《ルージュ》(《口红》),当时演唱会邀请了黄沾先生用中文来导读中岛美雪的歌词。
扩展资料
1991年王菲突然离开香港歌坛赴美学习音乐,1992年,从美国返回香港推出了第四张专辑《ComingHome》,以一首《容易受伤的女人》红遍全港,迅速奠定了自己的地位,此曲也成为她的经典代表作之一。
在《ComingHome》这张专辑中,中岛美雪的作品被王菲二试歌喉,其中之一便是这首《容易受伤的女人》。从演唱会上王菲唱起此歌全场拍掌和着拍子卡盟看,便可知其在港的深入人心。
在1992年这个香港乐坛被众多歌手掌权的时代,《容易受伤的女人》的脱颖而出对于失踪一段时间的王菲有着奇迹的味道。不过在我看来这首歌并未抢尽专辑内其它歌曲的光芒。
在商业意义上,本碟是王菲演艺生涯的一大突破点,从那时起,她的灵歌唱腔真正给港人留下深刻印象。
参考资料来源:百度百科-中岛美雪
参考资料来源:百度百科-容易受伤的女人
求《容易受伤的女人》日文版歌词(要注音的)及翻译
ル一ジユ口红
曲\词\歌:中岛みゆき
编曲:戸冢修
口(くち)をきくのがうまくなりました
我变得比较会开口说话了
どんな酔(よ)いしれた人(ひと)にでも
即使对一个烂醉如泥的人
口(くち)をきくのがうまくなりました
我变得比较会开口说话了
ルージュひくたびにわかります
每擦一次口红就改变一些
あの人追(ひとお)いかけてこの町(まち)へ着(つ)いた顷(ころ)
当初为了追他跟到这个地方时
はまだルージュはただひとつうす桜(さくら)
口红还只有一支淡淡的樱花色
あの人追(ひとお)いかけてくり返(かえ)す人违(ひとちが)い
每擦一次口红就改变一些
いつか泣(な)き惯(な)れて
不知不觉中习惯了哭泣
口(くち)をきくのがうまくなりました
我变得比较会开口说话了
ルージュひくたびにわかります
每擦一次口红就改变一些
つくり笑(わら)いがうまくなりました
我变得比较会装笑脸了
心惯(こころな)じめない人(ひと)にでも
即使对不熟悉的陌生人
つくり笑(わら)いがうまくなりました
我变得比较会装笑脸了
ルージュひくたびにわかります
每擦一次口红就改变一些
生(う)まれた时(とき)から渡(わた)り鸟(とり)もわかる気(き)
候鸟未必一出生就想远飞
つばさをつくろう事(こと)も知(し)るまいに
一出生就知道要张开羽翼
気(き)がつきゃ镜(かがみ)も忘(わす)れかけたうす桜(さくら)
好像自己老记着口红而忘了镜子这淡樱色
おかしな色(いろ)と笑(わら)う
对自己带的奇怪颜色只能摇头苦笑
つくり笑(わら)いがうまくなりました
我变得比较会装笑脸了
ルージュひくたびにわかります
每擦一次口红就改变一些
容易受伤的女人 日语版 求高手标上假名,谢谢.
口(くち)をきくのがうまくなりました。●我变得会说话了
どんな酔(よ)いしれた人にでも。●无论面对怎样陶醉的人
口(くち)をきくのがうまくなりました。●我变得会说话了
ルージュひくたびにわかります。●每当涂口红时我都明白
あの人(ひと)追(お)いかけてこの街(まち)へ着(つ)いた顷(ごろ)は●当我追逐他来到这座城市
まだルージュはただ一つうす桜(ざくら)。●唯一的一只口红淡樱色
あの人(ひと)追(お)いかけて缲(く)り返(かえ)す人违(ちが)い
いつか泣(な)き惯(な)れて●为追逐他一次次认错人不觉之间习惯了哭泣
口(くち)をきくのがうまくなりました。●我变得会说话了
ルージュひくたびにわかります。●每当涂口红时我都明白
つくり笑(わら)いがうまくなりました。●我变得会作笑了
心(ここと)驯染(なじ)めない人(ひと)にでも。●即使面对心有距离的人
つくり笑(わら)いがうまくなりました。●我变得会作笑了
ルージュひくたびにわかります。●每当涂口红时我都明白
生(う)まれた时(とき)から渡(わた)り鸟(とり)も渡(わた)る気(き)で●候鸟并非一出生就知道
翼(つばさ)をつくろうことも知(し)るまいに●为了迁徙丰满羽翼
気(き)がつきゃ镜(かがみ)も忘(わす)れかけたうす桜(ざくら)おかしな色(いろ)と笑(わら)う。●偶尔察觉这个快被镜子遗忘的淡樱笑他是怪颜色
つくり笑(わら)いがうまくなりました。●我变得会作笑了
ルージュひくたびにわかります。●每当涂口红时我都明白
生(うま)まれた时(とき)から渡(わた)り鸟(とり)も渡(わた)る気(き)で●候鸟并非一出生就知道
翼(つばさ)をつくろうことも知(し)るまいに●为了迁徙丰满羽翼
気(き)がつきゃ镜(かがみ)も忘(わす)れかけたうす桜(ざくら)おかしな色(いろ)と笑(わら)う。●偶尔察觉这个快被镜子遗忘的淡樱笑他是怪颜色