七月网

造化弄人英文(的英文怎么说)

七月网3490

大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于造化弄人英文,造化弄人 的英文怎么说这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

造化弄人英文(的英文怎么说)

缘分用英文怎么说

“缘分”可翻译为:fate.

发音:英[feɪt]美[feɪt]

释义:

n.命运;天意;命中注定的事(尤指坏事);

复数:fates过去式:fated过去分词:fated现在分词:fating第三人称单数:fates

例句:

1、Itwasjustoneofthosetimeswhenyouwonderwhetherthefatesconspireagainstyou.

有些时候,你会怀疑是不是造化弄人,现在就是如此。

2、Myfatewasboundupwithhers.

我和她的命运紧密相连。

3、Herfateintertwinedwithhis.

她与他的命运纠缠在一起。

扩展资料

缘分的其他英文说法:

1、Destiny

Destiny(名词):命运、缘分

Destiny和fate的意思很像。但是用法上有些区别:

Myfateisinyourhands.

我的命运掌握在你手上(判决、审判)。

You'remydestiny.

你是我命中注定的人(浪漫)。

Thisismydestiny.

这注定是我的命运(人生、事业)。

2、Serendipity

Serendipity(名词):缘分,很多偶然、偶遇组成的缘分

Serendipity这个词更强调偶然性:

Ifyoukeeprunningintothesamepersonindifferentplaces.

如果你一直在不同地方巧遇一个人,可以说:

It'ssoserendipitous!

我们真有缘、真巧!

这个用法不局限于浪漫的偶遇。

造化(命运)弄人怎么翻译成英文

humansarefortune'sfool

我丛shakespeare的romeoandjuliet中学到的

很有味道

直译的话就是:人类是命运摆弄下的人

原句是:I'mfortune'sfool

在Romeo杀了Tybalt后说的话

我觉得用在这里再合适不过

造化弄人 的英文怎么说

造化弄人[zàohuanòngrén]

[词典]Thegodofdestinymakesfoolsofthepeople.;

[网络]Karma'saBitch;Thegodofdestinymakesfoolsofthepeople;

[例句]造化弄人,竭力避免的事往往会发生。

Oneoftenmeetshisdestinyontheroadhetakestoavoidit

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。